Difference between revisions of "global.noReservationFroToday (Q5288)"

From hekate01-b
Jump to navigation Jump to search
(‎Created claim: translation (P228): Entschuldigung, Sie scheinen heute keinen Termin zu haben.)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Property / instance of
 +
Property / instance of: localization item / rank
 +
Normal rank
Property / translation
 +
Litujeme, zdá se, že na dnes nemáte žádný termín. (Czech)
Property / translation: Litujeme, zdá se, že na dnes nemáte žádný termín. (Czech) / rank
 +
Normal rank
Property / translation
 +
Sorry, you don't seem to have an appointment today. (English)
Property / translation: Sorry, you don't seem to have an appointment today. (English) / rank
 +
Normal rank
Property / translation
 +
Entschuldigung, Sie scheinen heute keinen Termin zu haben. (German)
Property / translation: Entschuldigung, Sie scheinen heute keinen Termin zu haben. (German) / rank
 +
Normal rank

Latest revision as of 08:28, 28 January 2021

localization item global.noReservationFroToday
Language Label Description Also known as
English
global.noReservationFroToday
localization item global.noReservationFroToday

    Statements

    Litujeme, zdá se, že na dnes nemáte žádný termín. (Czech)
    0 references
    Sorry, you don't seem to have an appointment today. (English)
    0 references
    Entschuldigung, Sie scheinen heute keinen Termin zu haben. (German)
    0 references