Difference between revisions of "Internal medicine A (Q158)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: office hours (P115): continuous office hours (Q1884)) |
(Created claim: about us (P246): It is used for translations of patients from MOJIP, whose health condition no longer requires intensive care. Patients are placed in two-, resp. triple rooms. The station focuses mainly on patients after myocardial infarction, pulmonary embolism, an episode of acute heart failure, before and after cardiac catheterization or after cardiac surgery.) |
||
| (9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| label / cs | label / cs | ||
| - | + | Interní lůžkové oddělení A | |
| label / en | label / en | ||
| - | + | Internal medicine A | |
| label / de | label / de | ||
| + | Innere Medizin A | ||
| Property / placement | Property / placement | ||
| - | + | ||
| Property / placement | |||
| + | |||
| Property / placement: CGI Praha Laurinova / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / mentioned | |||
| + | |||
| Property / mentioned: Warning due to excesive occurence of acute respiratory diseases / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / shortcut no lang | |||
| + | INLA (Czech) | ||
| Property / shortcut no lang: INLA (Czech) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / about us | |||
| + | Slouží k překladům nemocných z MOJIP, jejichž zdravotní stav již nevyžaduje intenzivní péči. Nemocní jsou umístěni na dvou-, resp. třílůžkových pokojích. Na stanici se soustřeďují především nemocní po infarktu myokardu, plicní embolii, epizodě akutního srdečního selhání, před a po srdečních katetrizacích nebo po kardiochirurgických výkonech. (Czech) | ||
| Property / about us: Slouží k překladům nemocných z MOJIP, jejichž zdravotní stav již nevyžaduje intenzivní péči. Nemocní jsou umístěni na dvou-, resp. třílůžkových pokojích. Na stanici se soustřeďují především nemocní po infarktu myokardu, plicní embolii, epizodě akutního srdečního selhání, před a po srdečních katetrizacích nebo po kardiochirurgických výkonech. (Czech) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / about us | |||
| + | Es wird für Übersetzungen von Patienten aus MOJIP verwendet, deren Gesundheitszustand keine Intensivpflege mehr erfordert. Die Patienten werden in zwei bzw. Dreibettzimmer. Die Station konzentriert sich hauptsächlich auf Patienten nach Myokardinfarkt, Lungenembolie, einer Episode akuter Herzinsuffizienz, vor und nach einer Herzkatheterisierung oder nach einer Herzoperation. (German) | ||
| Property / about us: Es wird für Übersetzungen von Patienten aus MOJIP verwendet, deren Gesundheitszustand keine Intensivpflege mehr erfordert. Die Patienten werden in zwei bzw. Dreibettzimmer. Die Station konzentriert sich hauptsächlich auf Patienten nach Myokardinfarkt, Lungenembolie, einer Episode akuter Herzinsuffizienz, vor und nach einer Herzkatheterisierung oder nach einer Herzoperation. (German) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
| Property / about us | |||
| + | It is used for translations of patients from MOJIP, whose health condition no longer requires intensive care. Patients are placed in two-, resp. triple rooms. The station focuses mainly on patients after myocardial infarction, pulmonary embolism, an episode of acute heart failure, before and after cardiac catheterization or after cardiac surgery. (English) | ||
| Property / about us: It is used for translations of patients from MOJIP, whose health condition no longer requires intensive care. Patients are placed in two-, resp. triple rooms. The station focuses mainly on patients after myocardial infarction, pulmonary embolism, an episode of acute heart failure, before and after cardiac catheterization or after cardiac surgery. (English) / rank | |||
| + | Normal rank | ||
Latest revision as of 09:32, 29 January 2021
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
Internal medicine A
|
No description defined
|
Statements
222 801 231
0 references
12
0 references
Slouží k překladům nemocných z MOJIP, jejichž zdravotní stav již nevyžaduje intenzivní péči. Nemocní jsou umístěni na dvou-, resp. třílůžkových pokojích. Na stanici se soustřeďují především nemocní po infarktu myokardu, plicní embolii, epizodě akutního srdečního selhání, před a po srdečních katetrizacích nebo po kardiochirurgických výkonech.
0 references
INLA
0 references
0101
0 references
cgi-praha-laurinova-mr11
0 references
INLA (Czech)
0 references
Slouží k překladům nemocných z MOJIP, jejichž zdravotní stav již nevyžaduje intenzivní péči. Nemocní jsou umístěni na dvou-, resp. třílůžkových pokojích. Na stanici se soustřeďují především nemocní po infarktu myokardu, plicní embolii, epizodě akutního srdečního selhání, před a po srdečních katetrizacích nebo po kardiochirurgických výkonech. (Czech)
0 references
Es wird für Übersetzungen von Patienten aus MOJIP verwendet, deren Gesundheitszustand keine Intensivpflege mehr erfordert. Die Patienten werden in zwei bzw. Dreibettzimmer. Die Station konzentriert sich hauptsächlich auf Patienten nach Myokardinfarkt, Lungenembolie, einer Episode akuter Herzinsuffizienz, vor und nach einer Herzkatheterisierung oder nach einer Herzoperation. (German)
0 references
It is used for translations of patients from MOJIP, whose health condition no longer requires intensive care. Patients are placed in two-, resp. triple rooms. The station focuses mainly on patients after myocardial infarction, pulmonary embolism, an episode of acute heart failure, before and after cardiac catheterization or after cardiac surgery. (English)
0 references