Difference between revisions of "apibe.bookingConfirmEmail (Q4097)"
Jump to navigation
Jump to search
Filip.majda (talk | contribs) (Created claim: full text translation (P234): TODO) |
(Changed claim: full text translation (P234): apibe/bookingConfirmEmail_cs.txt) |
||
| Property / full text translation | Property / full text translation | ||
| - | + | apibe/bookingConfirmEmail_cs.txt (Czech) | |
Revision as of 09:21, 31 December 2020
No description defined
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
apibe.bookingConfirmEmail
|
No description defined
|
Statements
Hello, %s,\n\n\nWe are acknowledging order:\n\n\nExamination: %s\n\nDate: %s\n\nWorkplace: %s %s\n\nDoctor: %s\n\n\nConfirm. code: %s\n\nWhen you arrive at the hospital, use this code or the attached QR.\n\n\nInformation about the examination can be found: - %s\n\nYou can find other information about visit in your account.\n\nLink to portal : %s\n\n\nWith a nice day,\n\nYour Hospital in František. (English)
0 references
Dobrý den, %s,\n\n\nPotvrzujeme objednávku:\n\n\nVyšetření: %s\n\nTermín: %s\n\nPracoviště: %s %s \n\nLékař: %s\n\n\nPotvrzující kód: %s \n\nPři příchodu do nemocnice využíjte tento kód nebo přiložený QR.\n\n\nInformace o vyšetření naleznete zde - %s\n\nVe vašem účtu naleznete další informace ohledně návštěvy.\n\nOdkaz na portál: %s\n\n\nS přáním hezkého dne,\n\nVaše Nemocnice na Františku. (Czech)
0 references
apibe/bookingConfirmEmail_cs.txt (Czech)
0 references
TODO (English)
0 references